Tłumaczenie - Węgierski-Polski - Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,... | | Język źródłowy: Węgierski
Jo reggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek, de sehol nem lehet kapni. Most talaltam! Lesz bogracs. Nemsoka jönnek a vendégek. Pusz! 2013 Pomaz,pf.2 |
|
| DzieÅ„ dobry! Dwa dni szukaÅ‚am Å›wiÅ„skich... | TłumaczeniePolski Tłumaczone przez Edyta223 | Język docelowy: Polski
Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich nóżek, ale nigdzie nie sprzedają. Ale już je znalazłam! To jest "bogrács", gulasz na otwartym ogniu. Wkrótce przyjdą goście. Buziak! 2013 Pomaz, pf.2. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 24 Październik 2010 01:12
|