Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Угорська-Польська - Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаШведськаПольська

Категорія Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...
Текст
Публікацію зроблено Justyna1234
Мова оригіналу: Угорська

Jo reggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek, de sehol nem lehet kapni. Most talaltam! Lesz bogracs. Nemsoka jönnek a vendégek. Pusz! 2013 Pomaz,pf.2

Заголовок
Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich...
Переклад
Польська

Переклад зроблено Edyta223
Мова, якою перекладати: Польська

Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich nóżek, ale nigdzie nie sprzedają. Ale już je znalazłam! To jest "bogrács", gulasz na otwartym ogniu. Wkrótce przyjdą goście. Buziak! 2013 Pomaz, pf.2.
Затверджено Aneta B. - 24 Жовтня 2010 01:12