Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Húngaro-Polaco - Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HúngaroSuecoPolaco

Categoria Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...
Texto
Enviado por Justyna1234
Língua de origem: Húngaro

Jo reggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek, de sehol nem lehet kapni. Most talaltam! Lesz bogracs. Nemsoka jönnek a vendégek. Pusz! 2013 Pomaz,pf.2

Título
Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich...
Tradução
Polaco

Traduzido por Edyta223
Língua alvo: Polaco

Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich nóżek, ale nigdzie nie sprzedają. Ale już je znalazłam! To jest "bogrács", gulasz na otwartym ogniu. Wkrótce przyjdą goście. Buziak! 2013 Pomaz, pf.2.
Última validação ou edição por Aneta B. - 24 Outubro 2010 01:12