Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Niemiecki - Science has become technology's slave.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Science has become technology's slave.
Tekst
Wprowadzone przez
itsatrap100
Język źródłowy: Angielski
Science has become technology's slave.
Tytuł
Die Wissenschaft ist zum Sklaven der Technologie geworden.
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
Minny
Język docelowy: Niemiecki
Die Wissenschaft ist zum Sklaven der Technologie geworden.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
italo07
- 3 Grudzień 2011 23:12
Ostatni Post
Autor
Post
1 Grudzień 2011 20:42
italo07
Liczba postów: 1474
Ich würde sagen: "Die Wissenschaft wurde zum Sklaven der Technologie"
2 Grudzień 2011 10:25
Minny
Liczba postów: 271
Ja, kann man auch. Ich würde allerdings" ist geworden" beibehalten.