Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Vokiečių - Science has become technology's slave.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Science has become technology's slave.
Tekstas
Pateikta
itsatrap100
Originalo kalba: Anglų
Science has become technology's slave.
Pavadinimas
Die Wissenschaft ist zum Sklaven der Technologie geworden.
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Minny
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Die Wissenschaft ist zum Sklaven der Technologie geworden.
Validated by
italo07
- 3 gruodis 2011 23:12
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 gruodis 2011 20:42
italo07
Žinučių kiekis: 1474
Ich würde sagen: "Die Wissenschaft wurde zum Sklaven der Technologie"
2 gruodis 2011 10:25
Minny
Žinučių kiekis: 271
Ja, kann man auch. Ich würde allerdings" ist geworden" beibehalten.