Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Німецька - Science has become technology's slave.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Science has become technology's slave.
Текст
Публікацію зроблено
itsatrap100
Мова оригіналу: Англійська
Science has become technology's slave.
Заголовок
Die Wissenschaft ist zum Sklaven der Technologie geworden.
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Minny
Мова, якою перекладати: Німецька
Die Wissenschaft ist zum Sklaven der Technologie geworden.
Затверджено
italo07
- 3 Грудня 2011 23:12
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Грудня 2011 20:42
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Ich würde sagen: "Die Wissenschaft wurde zum Sklaven der Technologie"
2 Грудня 2011 10:25
Minny
Кількість повідомлень: 271
Ja, kann man auch. Ich würde allerdings" ist geworden" beibehalten.