Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Arabski - Eres lo mejor que me ha pasado
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Eres lo mejor que me ha pasado
Tekst
Wprowadzone przez
alis29
Język źródłowy: Hiszpański
Alison
Te extraño cada dia.
Siempre pienso en ti.
Uwagi na temat tłumaczenia
hay un nombre propio y las otras lineas son de una mujer a un hombre.
Tytuł
أنت Ø£ÙØ¶Ù„ شيء ØØ¯Ø« لي
Tłumaczenie
Arabski
Tłumaczone przez
marhaban
Język docelowy: Arabski
أليسون
Ø£ÙØ§Ø¬Ø¦Ùƒ كلّ يوم .
Ø£Ùكّر بشأنك دائما.
Uwagi na temat tłumaczenia
هناك اسم خاص و الاسطر الأخرى من إمرأة إلى رجل.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
marhaban
- 6 Listopad 2006 11:55