Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Арабська - Eres lo mejor que me ha pasado
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Eres lo mejor que me ha pasado
Текст
Публікацію зроблено
alis29
Мова оригіналу: Іспанська
Alison
Te extraño cada dia.
Siempre pienso en ti.
Пояснення стосовно перекладу
hay un nombre propio y las otras lineas son de una mujer a un hombre.
Заголовок
أنت Ø£Ùضل شيء Øدث لي
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
marhaban
Мова, якою перекладати: Арабська
أليسون
Ø£Ùاجئك كلّ يوم .
Ø£Ùكّر بشأنك دائما.
Пояснення стосовно перекладу
هناك اسم خاص و الاسطر الأخرى من إمرأة إلى رجل.
Затверджено
marhaban
- 6 Листопада 2006 11:55