Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Turecki - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Tekst
Wprowadzone przez
LÃvia Flora Linda
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Uwagi na temat tłumaczenia
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
Tytuł
F., Seni zevkle seviyorum!
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
kafetzou
Język docelowy: Turecki
F. sevgilim,
Seni seviyorum ve eskiyi özlüyorum!
İyi bir hafta geçirmen dileğiyle!
Öptüm!
S.
Uwagi na temat tłumaczenia
EÄŸer "Amorzinho" bir isim deÄŸilse, "sevgilim" olur.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
kafetzou
- 13 Sierpień 2008 04:41