Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Merhaba Dimitar, Ben Ãœsküdar'dan AÅŸkın. ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
Merhaba Dimitar, Ben Üsküdar'dan Aşkın. ...
Tekst
Wprowadzone przez
mrangel
Język źródłowy: Turecki
Merhaba Dimitar,
Ben Üsküdar'dan Aşkın.
Sana festivalde çektiğim fotoğrafları yollamak istiyorum. Bunun için bir adres verir misin?
Saygılarımla
Tytuł
Hello Dimitar, I'm Aşkın from Üsküdar. ...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
kafetzou
Język docelowy: Angielski
Hello Dimitar
I'm Aşkın from Üsküdar.
I'd like to send you the photographs that I took at the festival. Would you give me your address so I can do that?
Sincerely
Uwagi na temat tłumaczenia
This person's name is pronounced like English "Oshken".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
kafetzou
- 14 Grudzień 2006 19:27