Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Merhaba Dimitar, Ben Ãœsküdar'dan AÅŸkın. ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Merhaba Dimitar, Ben Üsküdar'dan Aşkın. ...
Teksti
Lähettäjä mrangel
Alkuperäinen kieli: Turkki

Merhaba Dimitar,

Ben Üsküdar'dan Aşkın.

Sana festivalde çektiğim fotoğrafları yollamak istiyorum. Bunun için bir adres verir misin?

Saygılarımla

Otsikko
Hello Dimitar, I'm Aşkın from Üsküdar. ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

Hello Dimitar

I'm Aşkın from Üsküdar.

I'd like to send you the photographs that I took at the festival. Would you give me your address so I can do that?

Sincerely
Huomioita käännöksestä
This person's name is pronounced like English "Oshken".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 14 Joulukuu 2006 19:27