Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Problem-punctuation-upper

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiNiemieckiTureckiKatalońskiJapońskiHiszpańskiRosyjskiEsperantoFrancuskiLitewskiPortugalskiBułgarskiRumuńskiArabskiWłoskiAlbańskiPolskiHebrajskiSzwedzkiDuńskiCzeskiChiński uproszczonyChińskiGreckiSerbskiFińskiWęgierskiChorwackiNorweskiKoreańskiJęzyk perskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)MongolskiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: UrduKurdyjskiIrlandzki

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
Problem-punctuation-upper
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Problem with punctuation, lower and upper case
Uwagi na temat tłumaczenia
Reasons of rejection

Tytuł
Ponctuation-majuscules-minuscules
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez cucumis
Język docelowy: Francuski

Problème de ponctuation, de majuscules et minuscules
Uwagi na temat tłumaczenia
Raisons d'un rejet
22 Lipiec 2005 09:38