Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - Problem-punctuation-upper

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsAlemãoTurcoCatalãoJaponêsEspanholRussoEsperantoFrancêsLituanoPortuguês europeuBúlgaroRomenoÁrabeItalianoAlbanêsPolonêsHebraicoSuecoDinamarquêsTchecoChinês simplificadoChinês tradicionalGregoSérvioFinlandêsHúngaroCroataNorueguêsCoreanoPersa (farsi)EslovacoAfricânerMongolVietnamita
Traduções solicitadas: UrduCurdoIrlandês

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Problem-punctuation-upper
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Problem with punctuation, lower and upper case
Notas sobre a tradução
Reasons of rejection

Título
Ponctuation-majuscules-minuscules
Tradução
Francês

Traduzido por cucumis
Idioma alvo: Francês

Problème de ponctuation, de majuscules et minuscules
Notas sobre a tradução
Raisons d'un rejet
22 Julho 2005 09:38