Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - Problem-punctuation-upper
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Traduzioni richieste:
Categoria
Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet
Titolo
Problem-punctuation-upper
Testo
Aggiunto da
cucumis
Lingua originale: Inglese
Problem with punctuation, lower and upper case
Note sulla traduzione
Reasons of rejection
Titolo
Ponctuation-majuscules-minuscules
Traduzione
Francese
Tradotto da
cucumis
Lingua di destinazione: Francese
Problème de ponctuation, de majuscules et minuscules
Note sulla traduzione
Raisons d'un rejet
22 Luglio 2005 09:38