Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Grecki - Divisi ma sempre uniti

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiFrancuskiAngielskiPortugalskiHiszpańskiGreckiNiemieckiRumuńskiŁacinaTureckiRosyjski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Divisi ma sempre uniti
Tekst
Wprowadzone przez tiftif
Język źródłowy: Włoski

Divisi ma sempre uniti
Uwagi na temat tłumaczenia
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tytuł
ΔΙΑΙΡΕΜΕΝΟΣ ΜΑ ΠΑΝΤΑ ΕΝΩΜΕΝΟΣ
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez irini
Język docelowy: Grecki

ΔΙΑΙΡΕΜΕΝΟΣ ΜΑ ΠΑΝΤΑ ΕΝΩΜΕΝΟΣ
Uwagi na temat tłumaczenia
That's in the masculine gender. The actual gender will depend on the gender of the noun these adjectives refer to.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 9 Grudzień 2010 12:31