Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Holenderski - Vaya con Dios y duerma bien.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiHolenderskiDuński

Kategoria Czat - Życie codzienne

Tytuł
Vaya con Dios y duerma bien.
Tekst
Wprowadzone przez rowtje
Język źródłowy: Hiszpański

Vaya con Dios y duerma bien.

Tytuł
Het ga je goed en slaap lekker
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez anahi1971
Język docelowy: Holenderski

Het ga je goed en slaap lekker
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Chantal - 1 Sierpień 2009 20:02





Ostatni Post

Autor
Post

27 Czerwiec 2007 14:59

Chantal
Liczba postów: 878
'ga met God' Lijkt me een beetje een vreemde manier om mezelf uit te drukken.. Als het een gelukwens is dan hoef je het niet letterlijk te vertalen..

27 Czerwiec 2007 17:12

anahi1971
Liczba postów: 1
Voor ons is het vreemd. Maar vergelijk het nu eens met het Engels: "God bless you" wordt dagelijks gebruikt, maar in Nederland zou "God zegene je" alleen gezegd worden door religieuze personen. "Vaya con Dios" is vergelijkbaat met "Het ga je goed". Maar zoals bij jou met 'ga slaap' zou ik zeggen dat het een welterusten-groet is.

27 Czerwiec 2007 19:15

Chantal
Liczba postów: 878
Ok, duidelijk .

Thnx, ik zal hem goedkeuren

29 Lipiec 2009 18:23

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Chantal, this original is faulty.
"duerma te" doesn't mean anything in Spanish. It should probably be "duerma bien" (sleep well)

"Vaya con Dios" is an expression used to say goodbye, like "take care" "see you" etc.

29 Lipiec 2009 19:21

Chantal
Liczba postów: 878
Hmm.. according to her the translation means something like 'go with God and sleep..' but I guess you're right that this translation isn't well enough. Hmm it's funny to see how different I would judge translations now from 2 years ago.. I'll have a look at it later today am in a hurry now

29 Lipiec 2009 21:58

lilian canale
Liczba postów: 14972
OK, but I'll edit that correctly.

I just noticed the mistake because a new translation into Danish was requested from it.

1 Sierpień 2009 20:03

Chantal
Liczba postów: 878
Lilian, do you think a translation which means something like 'Be well and sleep well' do? That's what the meaning is in Dutch now

1 Sierpień 2009 20:45

lilian canale
Liczba postów: 14972
Yes, that's the meaning