Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Nederlands - Vaya con Dios y duerma bien.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansNederlandsDeens

Categorie Chat - Het dagelijkse leven

Titel
Vaya con Dios y duerma bien.
Tekst
Opgestuurd door rowtje
Uitgangs-taal: Spaans

Vaya con Dios y duerma bien.

Titel
Het ga je goed en slaap lekker
Vertaling
Nederlands

Vertaald door anahi1971
Doel-taal: Nederlands

Het ga je goed en slaap lekker
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Chantal - 1 augustus 2009 20:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 juni 2007 14:59

Chantal
Aantal berichten: 878
'ga met God' Lijkt me een beetje een vreemde manier om mezelf uit te drukken.. Als het een gelukwens is dan hoef je het niet letterlijk te vertalen..

27 juni 2007 17:12

anahi1971
Aantal berichten: 1
Voor ons is het vreemd. Maar vergelijk het nu eens met het Engels: "God bless you" wordt dagelijks gebruikt, maar in Nederland zou "God zegene je" alleen gezegd worden door religieuze personen. "Vaya con Dios" is vergelijkbaat met "Het ga je goed". Maar zoals bij jou met 'ga slaap' zou ik zeggen dat het een welterusten-groet is.

27 juni 2007 19:15

Chantal
Aantal berichten: 878
Ok, duidelijk .

Thnx, ik zal hem goedkeuren

29 juli 2009 18:23

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Chantal, this original is faulty.
"duerma te" doesn't mean anything in Spanish. It should probably be "duerma bien" (sleep well)

"Vaya con Dios" is an expression used to say goodbye, like "take care" "see you" etc.

29 juli 2009 19:21

Chantal
Aantal berichten: 878
Hmm.. according to her the translation means something like 'go with God and sleep..' but I guess you're right that this translation isn't well enough. Hmm it's funny to see how different I would judge translations now from 2 years ago.. I'll have a look at it later today am in a hurry now

29 juli 2009 21:58

lilian canale
Aantal berichten: 14972
OK, but I'll edit that correctly.

I just noticed the mistake because a new translation into Danish was requested from it.

1 augustus 2009 20:03

Chantal
Aantal berichten: 878
Lilian, do you think a translation which means something like 'Be well and sleep well' do? That's what the meaning is in Dutch now

1 augustus 2009 20:45

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Yes, that's the meaning