Tłumaczenie - Turecki-Rosyjski - ben seni tanıdım kendimi unuttum sende geçmiÅŸi...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | ben seni tanıdım kendimi unuttum sende geçmiÅŸi... | | Język źródłowy: Turecki
ben seni tanıdım kendimi unuttum sende geçmiÅŸi unut ve beni tanı... senle yıne yeniden bi yolun başından sonsuza kadar yürümek için tüm cesaret ve kararlılıkla baÅŸlamaya hazırım... | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» Ñ‚Ñ‹ тоже прошлое... | | Język docelowy: Rosyjski
Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» Ñ‚Ñ‹ тоже прошлое забудь и Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð¹... Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ опÑÑ‚ÑŒ Ñнова Ñо вÑей ÑмелоÑтью и решительноÑтью Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° дороги до беÑконечноÑти идти... |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Melissenta - 15 Październik 2007 06:36
Ostatni Post | | | | | 26 Wrzesień 2007 13:33 | | | Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»
Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»
Ñ‚Ñ‹ тоже прошлое забудь и Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð¹...
Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹
опÑÑ‚ÑŒ
Ñнова
Ñо вÑей Ñвоей ÑмелоÑтью и решительноÑтью готов идти Ñту дорогу от начала и до беÑконечноÑти | | | 27 Wrzesień 2007 09:11 | | | |
|
|