Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Francuski - AVREI VOLUTO ESSERCI. IL DESTINO HA DECISO...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
AVREI VOLUTO ESSERCI. IL DESTINO HA DECISO...
Tekst
Wprowadzone przez
Angel60560
Język źródłowy: Włoski
AVREI VOLUTO ESSERCI.
IL DESTINO HA DECISO ALTRIMENTI.
UN PO' DI ME, CON TE, COMUNQUE.
BUON VIAGGIO.
Tytuł
J'aurais voulu être là . Le destin en a décidé...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
ichigo
Język docelowy: Francuski
J'aurais voulu être là .
Le destin en a décidé autrement.
Un peu de moi, avec toi, de toute façon.
Bon voyage.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 23 Listopad 2007 21:27