Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Френски - AVREI VOLUTO ESSERCI. IL DESTINO HA DECISO...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Любов / Приятелство
Заглавие
AVREI VOLUTO ESSERCI. IL DESTINO HA DECISO...
Текст
Предоставено от
Angel60560
Език, от който се превежда: Италиански
AVREI VOLUTO ESSERCI.
IL DESTINO HA DECISO ALTRIMENTI.
UN PO' DI ME, CON TE, COMUNQUE.
BUON VIAGGIO.
Заглавие
J'aurais voulu être là . Le destin en a décidé...
Превод
Френски
Преведено от
ichigo
Желан език: Френски
J'aurais voulu être là .
Le destin en a décidé autrement.
Un peu de moi, avec toi, de toute façon.
Bon voyage.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 23 Ноември 2007 21:27