Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski - MINHA GRÉCIA Não são teus mares que me...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiGreckiBułgarski

Kategoria Poezja

Tytuł
MINHA GRÉCIA Não são teus mares que me...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez leonia
Język źródłowy: Portugalski

MINHA GRÉCIA

Não são teus mares que me seduzem,
Mares há em todas as costas.
Nem tampouco é tua mitologia que me fascina,
Mitos há em todos os povos.
Não é tua anatomia que me excita,
Já percorri a anatomia feminina.
O que em ti há que me fascina
É o que desconheço,
O secreto da tua tragetória,
A possibilidade de haveres
Sem que eu perceba.
Uwagi na temat tłumaczenia
A Grécia, neste meu poema, tem a ambiguidade de ser ao mesmo tempo uma mulher e um país.
8 Grudzień 2007 17:03