Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Portugali - MINHA GRÉCIA Não são teus mares que me...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliKreikkaBulgaria

Kategoria Runous

Otsikko
MINHA GRÉCIA Não são teus mares que me...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä leonia
Alkuperäinen kieli: Portugali

MINHA GRÉCIA

Não são teus mares que me seduzem,
Mares há em todas as costas.
Nem tampouco é tua mitologia que me fascina,
Mitos há em todos os povos.
Não é tua anatomia que me excita,
Já percorri a anatomia feminina.
O que em ti há que me fascina
É o que desconheço,
O secreto da tua tragetória,
A possibilidade de haveres
Sem que eu perceba.
Huomioita käännöksestä
A Grécia, neste meu poema, tem a ambiguidade de ser ao mesmo tempo uma mulher e um país.
8 Joulukuu 2007 17:03