Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Português Br-Turco - Rafet

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrFrancêsTurco

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

Título
Rafet
Texto
Enviado por danimego
Língua de origem: Português Br

eu estou gostando muito de você, mas as vezes penso que nao deveria pois tu estas muito longe de mim e acredito que será uma paixão nao correspondida...mas mesmo assim gosto muito de você e quero que saiba disso!!!

Título
Rafet
Tradução
Turco

Traduzido por barok
Língua alvo: Turco

senden çok hoşlanıyorum, ancak bazen hoşlanmamam gerektiğini düşünüyorum çünkü benden çok uzaktasın ve sanırım bu uyumlu olmayan bir tutku olacak...ama böyle de olsa senden çok hoşlanıyorum ve bunu bilmeni istiyorum!!!
Notas sobre a tradução
"Bu uyumlu yani uygun olmayan bir tutku" olacak diye de çevrilebilir.
Fransızcası ile Porterkizcesinde bazı farklar var.
Fransızcasında "sizi çok seviyorum " diye çevrilebilecek bir ifade kullanulmış "(brezilya)portekizcesi ise "senden çok hoşlanıyorum" "
Última validação ou edição por ViÅŸneFr - 29 Janeiro 2008 23:24