Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Portugués brasileño-Turco - Rafet

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoFrancésTurco

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
Rafet
Texto
Propuesto por danimego
Idioma de origen: Portugués brasileño

eu estou gostando muito de você, mas as vezes penso que nao deveria pois tu estas muito longe de mim e acredito que será uma paixão nao correspondida...mas mesmo assim gosto muito de você e quero que saiba disso!!!

Título
Rafet
Traducción
Turco

Traducido por barok
Idioma de destino: Turco

senden çok hoşlanıyorum, ancak bazen hoşlanmamam gerektiğini düşünüyorum çünkü benden çok uzaktasın ve sanırım bu uyumlu olmayan bir tutku olacak...ama böyle de olsa senden çok hoşlanıyorum ve bunu bilmeni istiyorum!!!
Nota acerca de la traducción
"Bu uyumlu yani uygun olmayan bir tutku" olacak diye de çevrilebilir.
Fransızcası ile Porterkizcesinde bazı farklar var.
Fransızcasında "sizi çok seviyorum " diye çevrilebilecek bir ifade kullanulmış "(brezilya)portekizcesi ise "senden çok hoşlanıyorum" "
Última validación o corrección por ViÅŸneFr - 29 Enero 2008 23:24