Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - cînd lungimea e mai mare decît distanÅ£a ......

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoInglês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
cînd lungimea e mai mare decît distanţa ......
Texto
Enviado por pukoe
Língua de origem: Romeno

cînd lungimea e mai mare decît distanţa ... lucrurile ar putea să meargă!

Título
when lenght is larger than distance...
Tradução
Inglês

Traduzido por azitrad
Língua alvo: Inglês

when length is larger than distance... things might work!
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Abril 2008 16:09





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Abril 2008 20:06

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi azitrad

I don't understand very well what the sentence means. Could you explain it to me?

2 Abril 2008 07:53

azitrad
Número de mensagens: 970
Well, I can only guess that it is about a relationship at distance... logically speaking...

2 Abril 2008 19:18

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Well..it still doesn't make sense to me.

What does that "lenght" mean?

I don't know a word in Romanian, so let's ask iepurica to help us, ok?



CC: iepurica

3 Abril 2008 09:50

iepurica
Número de mensagens: 2102
To be honest, I read it and I don't understand it either. Can be a kind of sexual allusion, it depends how "twisted" the mind of the author is... I can not see any logical explanation for the Romanian text, but maybe it comes from an younger person and they do have a special way of talking which, franckly speaking, I don't understand always.

Azitrad translated actualy very well, taken in consideration what she had as "row material".

3 Abril 2008 08:04

azitrad
Número de mensagens: 970
Actually, I am sure it's a sexual allusion...