Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - cînd lungimea e mai mare decît distanţa ......

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingereza

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
cînd lungimea e mai mare decît distanţa ......
Nakala
Tafsiri iliombwa na pukoe
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

cînd lungimea e mai mare decît distanţa ... lucrurile ar putea să meargă!

Kichwa
when lenght is larger than distance...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na azitrad
Lugha inayolengwa: Kiingereza

when length is larger than distance... things might work!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 4 Aprili 2008 16:09





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Aprili 2008 20:06

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi azitrad

I don't understand very well what the sentence means. Could you explain it to me?

2 Aprili 2008 07:53

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Well, I can only guess that it is about a relationship at distance... logically speaking...

2 Aprili 2008 19:18

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Well..it still doesn't make sense to me.

What does that "lenght" mean?

I don't know a word in Romanian, so let's ask iepurica to help us, ok?



CC: iepurica

3 Aprili 2008 09:50

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
To be honest, I read it and I don't understand it either. Can be a kind of sexual allusion, it depends how "twisted" the mind of the author is... I can not see any logical explanation for the Romanian text, but maybe it comes from an younger person and they do have a special way of talking which, franckly speaking, I don't understand always.

Azitrad translated actualy very well, taken in consideration what she had as "row material".

3 Aprili 2008 08:04

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Actually, I am sure it's a sexual allusion...