Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - cînd lungimea e mai mare decît distanÅ£a ......

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजी

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
cînd lungimea e mai mare decît distanţa ......
हरफ
pukoeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

cînd lungimea e mai mare decît distanţa ... lucrurile ar putea să meargă!

शीर्षक
when lenght is larger than distance...
अनुबाद
अंग्रेजी

azitradद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

when length is larger than distance... things might work!
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 4日 16:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 1日 20:06

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi azitrad

I don't understand very well what the sentence means. Could you explain it to me?

2008年 अप्रिल 2日 07:53

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Well, I can only guess that it is about a relationship at distance... logically speaking...

2008年 अप्रिल 2日 19:18

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Well..it still doesn't make sense to me.

What does that "lenght" mean?

I don't know a word in Romanian, so let's ask iepurica to help us, ok?



CC: iepurica

2008年 अप्रिल 3日 09:50

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
To be honest, I read it and I don't understand it either. Can be a kind of sexual allusion, it depends how "twisted" the mind of the author is... I can not see any logical explanation for the Romanian text, but maybe it comes from an younger person and they do have a special way of talking which, franckly speaking, I don't understand always.

Azitrad translated actualy very well, taken in consideration what she had as "row material".

2008年 अप्रिल 3日 08:04

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Actually, I am sure it's a sexual allusion...