Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Norueguês-Inglês - Bjorn er lei av a hoste...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Coloquial
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bjorn er lei av a hoste...
Texto
Enviado por
CatCartier
Língua de origem: Norueguês
Bjorn er lei av a hoste...
Título
Bjorn is tired of coughing
Tradução
Inglês
Traduzido por
casper tavernello
Língua alvo: Inglês
Bjorn is tired of coughing...
Última validação ou edição por
lilian canale
- 9 Maio 2008 22:09
Última Mensagem
Autor
Mensagem
9 Maio 2008 02:31
CatCartier
Número de mensagens: 86
Weird person that he is. Anyway, still got no answer on the nynorsk translation. As soon as do, i will let you kow. I understand you.
Ha det bra
9 Maio 2008 02:34
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Don't worry, Catherine.