Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Norueguês-Inglês - Bjorn er lei av a hoste...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bjorn er lei av a hoste...
Texto
Enviado por
CatCartier
Idioma de origem: Norueguês
Bjorn er lei av a hoste...
Título
Bjorn is tired of coughing
Tradução
Inglês
Traduzido por
casper tavernello
Idioma alvo: Inglês
Bjorn is tired of coughing...
Último validado ou editado por
lilian canale
- 9 Maio 2008 22:09
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
9 Maio 2008 02:31
CatCartier
Número de Mensagens: 86
Weird person that he is. Anyway, still got no answer on the nynorsk translation. As soon as do, i will let you kow. I understand you.
Ha det bra
9 Maio 2008 02:34
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Don't worry, Catherine.