Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francês - Charade d'automne. Ma ville...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre - Passatempo / Viagem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Charade d'automne. Ma ville...
Texto a ser traduzido
Enviado por
Abderasmus
Língua de origem: Francês
Charade d'automne.
Ma ville est un nid prés du "Rocher" qui
mène à "BÔNE".
Mon second est un Auteur,ami, de Georges
MOUNIN.
Mon tout est un ouvrage qui ne fleurit
qu'au printemps.
Qui suis-je?
Notas sobre a tradução
Aucune ambiguité,pas d'équivoque,limpide
comme l'eau de roche!
Última edição por
Francky5591
- 3 Outubro 2008 21:35