Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Charade d'automne. Ma ville...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Libera skribado - Libertempo / Vojaĝado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Charade d'automne. Ma ville...
Teksto tradukenda
Submetigx per Abderasmus
Font-lingvo: Franca

Charade d'automne.

Ma ville est un nid prés du "Rocher" qui
mène à "BÔNE".
Mon second est un Auteur,ami, de Georges
MOUNIN.
Mon tout est un ouvrage qui ne fleurit
qu'au printemps.

Qui suis-je?
Rimarkoj pri la traduko
Aucune ambiguité,pas d'équivoque,limpide
comme l'eau de roche!
Laste redaktita de Francky5591 - 3 Oktobro 2008 21:35