Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Francès - Charade d'automne. Ma ville...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure - Diversió / Viatge
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Charade d'automne. Ma ville...
Text a traduir
Enviat per
Abderasmus
Idioma orígen: Francès
Charade d'automne.
Ma ville est un nid prés du "Rocher" qui
mène à "BÔNE".
Mon second est un Auteur,ami, de Georges
MOUNIN.
Mon tout est un ouvrage qui ne fleurit
qu'au printemps.
Qui suis-je?
Notes sobre la traducció
Aucune ambiguité,pas d'équivoque,limpide
comme l'eau de roche!
Darrera edició per
Francky5591
- 3 Octubre 2008 21:35