Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Charade d'automne. Ma ville...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

カテゴリ 自由な執筆 - 楽しみ / 旅行

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Charade d'automne. Ma ville...
翻訳してほしいドキュメント
Abderasmus様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Charade d'automne.

Ma ville est un nid prés du "Rocher" qui
mène à "BÔNE".
Mon second est un Auteur,ami, de Georges
MOUNIN.
Mon tout est un ouvrage qui ne fleurit
qu'au printemps.

Qui suis-je?
翻訳についてのコメント
Aucune ambiguité,pas d'équivoque,limpide
comme l'eau de roche!
Francky5591が最後に編集しました - 2008年 10月 3日 21:35