Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Norueguês-Dinamarquês - Kjære deg har du husket Ã¥ pusse tennene og matet...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Kjære deg har du husket å pusse tennene og matet...
Texto
Enviado por
magnustk
Língua de origem: Norueguês
Kjære deg, har du husket å pusse tennene og matet katten?
Título
Kære du, har du husket at pudse tænderne og fodre katten?
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
Minny
Língua alvo: Dinamarquês
Kære du, har du husket at børste tænderne og fodre katten?
Última validação ou edição por
Anita_Luciano
- 16 Dezembro 2008 11:09
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Dezembro 2008 00:59
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
skal der ikke stå "børste tænderne"
16 Dezembro 2008 09:11
Minny
Número de mensagens: 271
Hej Anita, Jo, naturligvis!
På tysk siger man pudse tænderne.
Tak for hjælpen ;-)
Minny