Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Texto original - Romeno - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoInglêsGrego

Categoria Escrita livre

Título
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Texto a ser traduzido
Enviado por mavali14
Língua de origem: Romeno

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Notas sobre a tradução
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)
Última edição por Freya - 27 Outubro 2010 20:38





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Novembro 2009 19:07

mavali14
Número de mensagens: 2
Can you help me to translate that text please?

2 Novembro 2009 19:56

Bamsa
Número de mensagens: 1524
mavali14,
you called for an administrator, but you just have to wait til someone translate your text. Maybe you should ask for an English version as well, if you want it to be translated more quickly.

3 Novembro 2009 01:35

iepurica
Número de mensagens: 2102
Bună,

Nu cred ca avem pe nimeni capabil să îţi traducă direct din română în greacă. Traducerile de pe sit sunt făcute de voluntari şi nu prea cred că e nimeni care să ştie atât de bine greaca încât să poată face traducerea. Dacă vrei să meargă mai repede, pune şi engleza la limbă ţintă, chiar dacă nu te intereesează. Traducători greci care ştiu engleza există, câţiva sunt chiar experţi.

4 Novembro 2009 18:48

mavali14
Número de mensagens: 2
ok multumesc frumos. Thank you