Tradução - Espanhol-Árabe - Mis ancestros se mudaron del libano ...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Escrita livre - Educação | Mis ancestros se mudaron del libano ... | | Língua de origem: Espanhol
Mis ancestros se mudaron del libano hasta Colombia y asi fue como Llego el apellido Y. a Suramerica | | Hola quisiera saber mas q todo como se escribe mi apellido en arabe ya que es un apellido Libanes y siempre me ha interesado saber como se escribe en arabe muchas gracias por su atencion
<male name abbrev.> |
|
| أسلاÙÙŠ رØلوا من لبنان | | Língua alvo: Árabe
أسلاÙÙŠ رØلوا من لبنان إلى كولومبيا، Ùˆ هكذا وصلت الكنية (ÙŠ)إلى جنوب أمريكا. | | mi apellido en arabe هي تترجم: كنيتي او لقبي أو نسبي أو اسمي العائلي |
|
Última validação ou edição por jaq84 - 5 Março 2010 20:59
|