Umseting - Spanskt-Arabiskt - Mis ancestros se mudaron del libano ...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Frí skriving - Útbúgving | Mis ancestros se mudaron del libano ... | Tekstur Framborið av Yabur | Uppruna mál: Spanskt
Mis ancestros se mudaron del libano hasta Colombia y asi fue como Llego el apellido Y. a Suramerica | Viðmerking um umsetingina | Hola quisiera saber mas q todo como se escribe mi apellido en arabe ya que es un apellido Libanes y siempre me ha interesado saber como se escribe en arabe muchas gracias por su atencion
<male name abbrev.> |
|
| أسلاÙÙŠ رØلوا من لبنان | | Ynskt mál: Arabiskt
أسلاÙÙŠ رØلوا من لبنان إلى كولومبيا، Ùˆ هكذا وصلت الكنية (ÙŠ)إلى جنوب أمريكا. | Viðmerking um umsetingina | mi apellido en arabe هي تترجم: كنيتي او لقبي أو نسبي أو اسمي العائلي |
|
Góðkent av jaq84 - 5 Mars 2010 20:59
|