Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Holandês-Albanês - 50 jaar, wie zou dat vermoeden, jong van...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsItalianoAlbanês

Categoria Vida diária - Humor

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
50 jaar, wie zou dat vermoeden, jong van...
Texto
Enviado por stukje
Língua de origem: Holandês

50 jaar, wie zou dat vermoeden,
jong van hart, jong in je hoofd en jong van lichaam ;-)
Gezond als een vis, sterk als een beer en slim als een vos.
Jij bent vast nog maar in de helft van je leven.
Op naar de volgende 50.!!!!
Notas sobre a tradução
Deze dingen wil ik op een spandoek schrijven voor mijn man die 50 jaar wordt.

Título
50 vjeç
Tradução
Albanês

Traduzido por bamberbi
Língua alvo: Albanês

50 vjeç, kujt do ti shkonte mendja, i ri në zemër, i ri në mëndjen tënde dhe në trup. Shëndosh si kokërra e mollës, i fortë si jë ari dhe inteligjent si një dhelpër. Gati ke arritur në gjysmën e jetës tënde. Jemi gati për 50 vjetët që do të vijnë!



Notas sobre a tradução
sano come un pesce esendo un modo di dire in albanese non ha senso.anche se in albanese si puo usare tipo CEFALO E IL SUO CORPO.ma nella lingua albanese si dice e SANO COME UNA MELA
Última validação ou edição por bamberbi - 17 Fevereiro 2010 20:00