Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-阿尔巴尼亚语 - 50 jaar, wie zou dat vermoeden, jong van...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语意大利语阿尔巴尼亚语

讨论区 日常生活 - 幽默

本翻译"仅需意译"。
标题
50 jaar, wie zou dat vermoeden, jong van...
正文
提交 stukje
源语言: 荷兰语

50 jaar, wie zou dat vermoeden,
jong van hart, jong in je hoofd en jong van lichaam ;-)
Gezond als een vis, sterk als een beer en slim als een vos.
Jij bent vast nog maar in de helft van je leven.
Op naar de volgende 50.!!!!
给这篇翻译加备注
Deze dingen wil ik op een spandoek schrijven voor mijn man die 50 jaar wordt.

标题
50 vjeç
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 bamberbi
目的语言: 阿尔巴尼亚语

50 vjeç, kujt do ti shkonte mendja, i ri në zemër, i ri në mëndjen tënde dhe në trup. Shëndosh si kokërra e mollës, i fortë si jë ari dhe inteligjent si një dhelpër. Gati ke arritur në gjysmën e jetës tënde. Jemi gati për 50 vjetët që do të vijnë!



给这篇翻译加备注
sano come un pesce esendo un modo di dire in albanese non ha senso.anche se in albanese si puo usare tipo CEFALO E IL SUO CORPO.ma nella lingua albanese si dice e SANO COME UNA MELA
bamberbi认可或编辑 - 2010年 二月 17日 20:00