Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Bósnio - My reliance in you is infinite.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsPortuguês BrHolandêsBósnio

Categoria Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
My reliance in you is infinite.
Texto
Enviado por ankaralıboşnak
Língua de origem: Inglês Traduzido por buketnur

My reliance in you is infinite.
Can you give me your uniform?
You are in the most beautiful place of my heart.
I become sad, when I see you are sad.
The person who believes mostly that you are an angel, is me.
And the person who trusts you mostly, is me too.
You will never be alone.
Do not forget.

Título
Moje povjerenje u tebe je beskonačno.
Tradução
Bósnio

Traduzido por maki_sindja
Língua alvo: Bósnio

Moje povjerenje u tebe je beskonačno.
Možeš li mi dati svoju uniformu?
Ti si na najljepšem mjestu u mom srcu.
Rastužim se kada vidim da si ti tužan.
Osoba koja najviše vjeruje da si anđeo, sam ja.
I osoba koja ti najviše vjeruje, sam takođe ja.
Nikada nećeš biti sam.
Ne zaboravi.
Notas sobre a tradução
povjerenje - pouzdanje
tužan (m.) - tužna (f.)
sam (m.) - sama (f.)
Última validação ou edição por fikomix - 28 Abril 2010 00:38





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Fevereiro 2010 23:35

fikomix
Número de mensagens: 614
Cao Maki
Samo mala ispravka
njviše smatra- najviše vjeruje
Jer je na izvornom tekstu tako izrazeno
Puno pozdrava

17 Fevereiro 2010 13:37

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Prepravljeno!