Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Francês - Scrisoare catre un prieten

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoFrancêsSérvio

Categoria Escrita livre - Casa / Família

Título
Scrisoare catre un prieten
Texto
Enviado por ddro
Língua de origem: Romeno

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Notas sobre a tradução
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Título
Lettre pour un ami
Tradução
Francês

Traduzido por Burduf
Língua alvo: Francês

Bonjour cher ami,
Je suis fort préoccupée par ton état de santé. J'espère que tu es courageux ainsi que tu me le dis. Je vais bien et si tu as besoin de moi, je suis disposée à venir plus tôt que tu me l'as proposé.
Je t'embrasse de tout coeur.
Última validação ou edição por Francky5591 - 15 Agosto 2010 18:14