Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Fransk - Scrisoare catre un prieten

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskFranskSerbisk

Kategori Fri skrivning - Hjem / Familie

Titel
Scrisoare catre un prieten
Tekst
Tilmeldt af ddro
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Bemærkninger til oversættelsen
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Titel
Lettre pour un ami
Oversættelse
Fransk

Oversat af Burduf
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Bonjour cher ami,
Je suis fort préoccupée par ton état de santé. J'espère que tu es courageux ainsi que tu me le dis. Je vais bien et si tu as besoin de moi, je suis disposée à venir plus tôt que tu me l'as proposé.
Je t'embrasse de tout coeur.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 15 August 2010 18:14