Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Francuski - Scrisoare catre un prieten

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiFrancuskiSrpski

Kategorija Slobodno pisanje - Dom / Obitelj

Naslov
Scrisoare catre un prieten
Tekst
Poslao ddro
Izvorni jezik: Rumunjski

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Primjedbe o prijevodu
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Naslov
Lettre pour un ami
Prevođenje
Francuski

Preveo Burduf
Ciljni jezik: Francuski

Bonjour cher ami,
Je suis fort préoccupée par ton état de santé. J'espère que tu es courageux ainsi que tu me le dis. Je vais bien et si tu as besoin de moi, je suis disposée à venir plus tôt que tu me l'as proposé.
Je t'embrasse de tout coeur.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 15 kolovoz 2010 18:14