Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Ranska - Scrisoare catre un prieten

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanskaSerbia

Kategoria Vapaa kirjoitus - Koti / Perhe

Otsikko
Scrisoare catre un prieten
Teksti
Lähettäjä ddro
Alkuperäinen kieli: Romania

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Huomioita käännöksestä
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Otsikko
Lettre pour un ami
Käännös
Ranska

Kääntäjä Burduf
Kohdekieli: Ranska

Bonjour cher ami,
Je suis fort préoccupée par ton état de santé. J'espère que tu es courageux ainsi que tu me le dis. Je vais bien et si tu as besoin de moi, je suis disposée à venir plus tôt que tu me l'as proposé.
Je t'embrasse de tout coeur.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 15 Elokuu 2010 18:14