Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Turco - Ð’ запросе должны содержаться

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoTurco

Categoria Carta / Email

Título
В запросе должны содержаться
Texto
Enviado por Lunita8
Língua de origem: Russo

Уважаемые Господа! На Ваше обращение сообщаем, что для отмены ошибочно проведенной операции необходим официальный запрос на фирменном бланке с печатью и подписью ответственных лиц от торговой точки либо банка-экваера.
В запросе должны содержаться № карты,фио клиента, дата и время проведения операции,сумма и валюта, а также подтверждение того,что торговая точка не претендует на списание суммы. Запрос должен быть оформлен на русском или английском языке. № факса ....., на имя....... С уважением,........

Título
Dilekçede bulunmalıdırlar
Tradução
Turco

Traduzido por varoltmer@hotmail.com
Língua alvo: Turco

Saygıdeğer baylar! İtirazınız üzerine, yanlış olarak yapılan işlemin geri alınması için, satış noktası veya Banka Ekvaera'dan sorumlu kişilerin; firma başlıklı, damga ve imzalı resmi bir dilekçesinin gerekli olduğunu bilginize sunarız.
Dilekçede kart no, müşteri adı, yapılan işlemin tarih ve saati, paranın miktarı ve cinsi, ayrıca satış noktasının (satın alınan yer) paranın geri çekilmesine itirazı olmadığının onayı bulunmalıdır. Dilekçe Rusça veya İngilizce yazılmalıdır. Fax No...., İsme.... Saygılarla,.....
Última validação ou edição por Bilge Ertan - 3 Junho 2011 16:03





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Janeiro 2011 00:25

Bilge Ertan
Número de mensagens: 921
Merhaba SunnyBebek!

Rica etsem bu çeviriye bakıp fikrini söyleyebilir misin? Teşekkürler

CC: Sunnybebek

17 Janeiro 2011 07:25

varoltmer@hotmail.com
Número de mensagens: 43
Çeviri doğru, ben bir eksik göremedim. Saygılar

18 Janeiro 2011 22:15

Bilge Ertan
Número de mensagens: 921
Doğru olabilir tabi ki ama ben Rusça'nın R'sinden anlamadığım için birine danışmak durumundayım. O fikrini söyledikten sonra çeviriyi onaylamayı daha doğru buluyorum. Teşekkürler

26 Fevereiro 2011 20:15

Bilge Ertan
Número de mensagens: 921
Sunnybebek? I am still waiting for your help


CC: Sunnybebek