Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Turc - В запросе должны содержаться

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseTurc

Catégorie Lettre / Email

Titre
В запросе должны содержаться
Texte
Proposé par Lunita8
Langue de départ: Russe

Уважаемые Господа! На Ваше обращение сообщаем, что для отмены ошибочно проведенной операции необходим официальный запрос на фирменном бланке с печатью и подписью ответственных лиц от торговой точки либо банка-экваера.
В запросе должны содержаться № карты,фио клиента, дата и время проведения операции,сумма и валюта, а также подтверждение того,что торговая точка не претендует на списание суммы. Запрос должен быть оформлен на русском или английском языке. № факса ....., на имя....... С уважением,........

Titre
Dilekçede bulunmalıdırlar
Traduction
Turc

Traduit par varoltmer@hotmail.com
Langue d'arrivée: Turc

Saygıdeğer baylar! İtirazınız üzerine, yanlış olarak yapılan işlemin geri alınması için, satış noktası veya Banka Ekvaera'dan sorumlu kişilerin; firma başlıklı, damga ve imzalı resmi bir dilekçesinin gerekli olduğunu bilginize sunarız.
Dilekçede kart no, müşteri adı, yapılan işlemin tarih ve saati, paranın miktarı ve cinsi, ayrıca satış noktasının (satın alınan yer) paranın geri çekilmesine itirazı olmadığının onayı bulunmalıdır. Dilekçe Rusça veya İngilizce yazılmalıdır. Fax No...., İsme.... Saygılarla,.....
Dernière édition ou validation par Bilge Ertan - 3 Juin 2011 16:03





Derniers messages

Auteur
Message

16 Janvier 2011 00:25

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Merhaba SunnyBebek!

Rica etsem bu çeviriye bakıp fikrini söyleyebilir misin? Teşekkürler

CC: Sunnybebek

17 Janvier 2011 07:25

varoltmer@hotmail.com
Nombre de messages: 43
Çeviri doğru, ben bir eksik göremedim. Saygılar

18 Janvier 2011 22:15

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Doğru olabilir tabi ki ama ben Rusça'nın R'sinden anlamadığım için birine danışmak durumundayım. O fikrini söyledikten sonra çeviriyi onaylamayı daha doğru buluyorum. Teşekkürler

26 Février 2011 20:15

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Sunnybebek? I am still waiting for your help


CC: Sunnybebek