Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Turski - Ð’ запросе должны содержаться

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
В запросе должны содержаться
Tekst
Poslao Lunita8
Izvorni jezik: Ruski

Уважаемые Господа! На Ваше обращение сообщаем, что для отмены ошибочно проведенной операции необходим официальный запрос на фирменном бланке с печатью и подписью ответственных лиц от торговой точки либо банка-экваера.
В запросе должны содержаться № карты,фио клиента, дата и время проведения операции,сумма и валюта, а также подтверждение того,что торговая точка не претендует на списание суммы. Запрос должен быть оформлен на русском или английском языке. № факса ....., на имя....... С уважением,........

Naslov
Dilekçede bulunmalıdırlar
Prevođenje
Turski

Preveo varoltmer@hotmail.com
Ciljni jezik: Turski

Saygıdeğer baylar! İtirazınız üzerine, yanlış olarak yapılan işlemin geri alınması için, satış noktası veya Banka Ekvaera'dan sorumlu kişilerin; firma başlıklı, damga ve imzalı resmi bir dilekçesinin gerekli olduğunu bilginize sunarız.
Dilekçede kart no, müşteri adı, yapılan işlemin tarih ve saati, paranın miktarı ve cinsi, ayrıca satış noktasının (satın alınan yer) paranın geri çekilmesine itirazı olmadığının onayı bulunmalıdır. Dilekçe Rusça veya İngilizce yazılmalıdır. Fax No...., İsme.... Saygılarla,.....
Posljednji potvrdio i uredio Bilge Ertan - 3 lipanj 2011 16:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 siječanj 2011 00:25

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Merhaba SunnyBebek!

Rica etsem bu çeviriye bakıp fikrini söyleyebilir misin? Teşekkürler

CC: Sunnybebek

17 siječanj 2011 07:25

varoltmer@hotmail.com
Broj poruka: 43
Çeviri doğru, ben bir eksik göremedim. Saygılar

18 siječanj 2011 22:15

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Doğru olabilir tabi ki ama ben Rusça'nın R'sinden anlamadığım için birine danışmak durumundayım. O fikrini söyledikten sonra çeviriyi onaylamayı daha doğru buluyorum. Teşekkürler

26 veljača 2011 20:15

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Sunnybebek? I am still waiting for your help


CC: Sunnybebek