Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Polaco - U naÅ¡oj ambulanti sa zdravstvenim osiguranje...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SérvioBúlgaroRussoPolacoRomenoHúngaro

Categoria Escrita livre - Saúde / Medicina

Título
U našoj ambulanti sa zdravstvenim osiguranje...
Texto
Enviado por MalaMisi
Língua de origem: Sérvio

U našoj ambulanti sa Vašim zdravstvenim osiguranje oslobođeni ste troškova plaćanja pregleda i svih lekova.

Título
Osoby posiadajÄ…ce ubezpieczenie zdrowotne ...
Tradução
Polaco

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Polaco

Osoby posiadające ubezpieczenie zdrowotne nie muszą płacić za badania i leki w naszym szpitalu.
Notas sobre a tradução
Note for evaluation:
Dosł. "Jeśli posiadacie ubezpieczenie zdrowotne nie musicie płacić za badania i leki w naszym szpitalu".
Niemniej, ponieważ jest to tekst formalny użyłam formy bezosobowej.
Última validação ou edição por Edyta223 - 28 Novembro 2011 20:43





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Novembro 2011 20:37

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Cześć Edyto,
Chciałam Cię prosić, byś zajęła się ewaluacją tego tekstu. Ja tłumaczyłam z rosyjskiego, ale źródło jest w języku serbskim, więc zawsze mogło dojść do jakichś przekłamań. Pomyślałam, że byłoby dobrze gdybyś to sprawdziła, bo znasz język serbski.
Dziękuję z góry i pozdrawiam.


CC: Edyta223