Tradução - Sérvio-Polaco - U naÅ¡oj ambulanti sa zdravstvenim osiguranje...Estado actual Tradução
Categoria Escrita livre - Saúde / Medicina | U naÅ¡oj ambulanti sa zdravstvenim osiguranje... | | Língua de origem: Sérvio
U našoj ambulanti sa Vašim zdravstvenim osiguranje oslobođeni ste troškova plaćanja pregleda i svih lekova. |
|
| Osoby posiadajÄ…ce ubezpieczenie zdrowotne ... | | Língua alvo: Polaco
Osoby posiadające ubezpieczenie zdrowotne nie muszą płacić za badania i leki w naszym szpitalu. | | Note for evaluation: Dosł. "Jeśli posiadacie ubezpieczenie zdrowotne nie musicie płacić za badania i leki w naszym szpitalu". Niemniej, ponieważ jest to tekst formalny użyłam formy bezosobowej. |
|
Última validação ou edição por Edyta223 - 28 Novembro 2011 20:43
Última Mensagem | | | | | 28 Novembro 2011 20:37 | | | Cześć Edyto,
Chciałam Cię prosić, byś zajęła się ewaluacją tego tekstu. Ja tłumaczyłam z rosyjskiego, ale źródło jest w języku serbskim, więc zawsze mogło dojść do jakichś przekłamań. Pomyślałam, że byłoby dobrze gdybyś to sprawdziła, bo znasz język serbski.
Dziękuję z góry i pozdrawiam.
CC: Edyta223 |
|
|