Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Poloneză - U naÅ¡oj ambulanti sa zdravstvenim osiguranje...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăBulgarăRusăPolonezăRomânăMaghiarã

Categorie Scriere liberă - Sănătate/Medicină

Titlu
U našoj ambulanti sa zdravstvenim osiguranje...
Text
Înscris de MalaMisi
Limba sursă: Sârbă

U našoj ambulanti sa Vašim zdravstvenim osiguranje oslobođeni ste troškova plaćanja pregleda i svih lekova.

Titlu
Osoby posiadajÄ…ce ubezpieczenie zdrowotne ...
Traducerea
Poloneză

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Poloneză

Osoby posiadające ubezpieczenie zdrowotne nie muszą płacić za badania i leki w naszym szpitalu.
Observaţii despre traducere
Note for evaluation:
Dosł. "Jeśli posiadacie ubezpieczenie zdrowotne nie musicie płacić za badania i leki w naszym szpitalu".
Niemniej, ponieważ jest to tekst formalny użyłam formy bezosobowej.
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 28 Noiembrie 2011 20:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Noiembrie 2011 20:37

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Cześć Edyto,
Chciałam Cię prosić, byś zajęła się ewaluacją tego tekstu. Ja tłumaczyłam z rosyjskiego, ale źródło jest w języku serbskim, więc zawsze mogło dojść do jakichś przekłamań. Pomyślałam, że byłoby dobrze gdybyś to sprawdziła, bo znasz język serbski.
Dziękuję z góry i pozdrawiam.


CC: Edyta223