Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Francês - "C'est quoi, "dac"? Et sinon ça te dirait un ciné aux chandelles ce soir?
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
"C'est quoi, "dac"? Et sinon ça te dirait un ciné aux chandelles ce soir?
Texto a ser traduzido
Enviado por
xx3nessy3xx
Idioma de origem: Francês
Salut, j'aimerais bien te connaître...et avoir une bonne relation avec toi...enfin bref si t'es pas d'accord lol...voici mon mel #####
lol
Bises"
Último editado por
Francky5591
- 14 Dezembro 2010 15:03
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
4 Janeiro 2008 20:42
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Style sms : "seulement la signification" svp, merci.
4 Janeiro 2008 20:47
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
-Sms style : "meaning only" please, thank you.
-no hotmail addresses in clear in the texts either
Sorry to be straight, but I have to.
Happy new year 2008!
4 Janeiro 2008 20:53
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"C'est quoi, "dac"? Et sinon ça te dirait un ciné aux chandelles ce soir?
Salut, j'aimerais bien te connaître...et avoir une bonne relation avec toi...enfin bref si t'es pas d'accord lol...voici mon mel #####
lol
Bises"